February 3, 2018

St. Kitts and Nevis Declaration (2006)/セントキッツ・ネーヴィス宣言(2006)

One of the few bright news items for pro-whaling countries is St. Kitts and Nevis Declaration.
捕鯨支持国にとって数少ない明るいニュースの一つがセントキッツ・ネーヴィス宣言です。

Link to St. Kitts and Nevis Declaration on WIKISOURCE
WIKISOURCEのセントキッツ・ネーヴィス宣言のリンク(英語)
https://en.wikisource.org/wiki/St_Kitts_and_Nevis_Declaration
Link to the tentative translation of St. Kitts and Nevis Declaration into Japanese, prepared by the Fisheries Agency
セントキッツ・ネーヴィス宣言(仮訳/水産庁作成)のリンク
http://www.whaling.jp/ketugi/ketugi008.html

It is strongly encouraged to read the whole text of the Declaration. You will see how hypocritical the anti-whaling countries are.
宣言の全文を読むことを強く推奨します。反捕鯨国がいかに偽善的か分かるでしょう。

Some exerpts (bold and underscore are mine):
抜粋(太字と下線は私によるもの):

NOTING that in 1982 the IWC adopted a moratorium on commercial whaling (paragraph 10 e of the Schedule to the ICRW) without advice from the Commission's Scientific Committee that such measure was required for conservation purposes;
FURTHER NOTING that the moratorium which was clearly intended as a temporary measure is no longer necessary, that the Commission adopted a robust and risk-averse procedure (RMP) for calculating quotas for abundant stocks of baleen whales in 1994 and that the IWC's own Scientific Committee has agreed that many species and stocks of whales are abundant and sustainable whaling is possible;
CONCERNED that after 14 years of discussion and negotiation, the IWC has failed to complete and implement a management regime to regulate commercial whaling.
  1982年にIWCが,商業捕鯨モラトリアム(ICRW附表10(e))を採択した際に,科学委員会は保護のためにそのような措置が必要であるというような助言をしなかったことに留意し,
  さらに,一時的な措置として定められたことが明らかなモラトリアムが,もはや不要であること,委員会が1994年にヒゲクジラ類の豊富な資源に対して捕獲枠を計算するための頑健でリスクのない方式(RMP:改訂管理方式)を採択していること,そして,IWC自身の科学委員会が,多くの鯨類資源が豊富であり,持続的な捕鯨が可能であるということに合意していることに留意し,
  14年にわたる議論と交渉の結果,IWCが,商業捕鯨を規制するための管理措置を完成し,採択することに失敗したことを危惧し,

- COMMISSIONERS express their concern that the IWC has failed to meet its obligations under the terms of the ICRW and,
- DECLARE our commitment to normalizing the functions of the IWC based on the terms of the ICRW and other relevant international law, respect for cultural diversity and traditions of coastal peoples and the fundamental principles of sustainable use of resources, and the need for science-based policy and rulemaking that are accepted as the world standard for the management of marine resources.
・各国のコミッショナーは,IWCが国際捕鯨取締条約の規定の下での責務を果たすことができなくなっていることに危惧を表明し,
我々は,国際捕鯨取締条約とその他の関連条約の規定に基づき,IWCの機能を正常化すること,文化的多様性と沿岸住民の伝統及び資源の持続的利用の基本原則の尊重すること,及び,海洋資源の管理方法として世界標準となっている科学的根拠に基づく政策及びルール作りを目指すことへの約束について宣言する。
 

No comments: