For supper tonight, I made kanpachi teriyaki.
今日の夕飯にはカンパチの照り焼きを作りました。
I'm not sure what teriyaki means to you depending on where you live (it may mean spicy teriyaki sauce), but for native Japanese like me, it simply means something cooked (pan-fried, for example) with soy-and-mirin sauce.
テリヤキの意味は住んでいる場所によって違うと思いますが(辛いテリヤキソースを思い浮かべるかも知れませんが)、私を含め、日本人にとっては、単に醤油とみりんで調理した(たとえば、フライパンで焼いた)ものです。
As for me, I used a 1:1:1 mixture of soy sauce, mirin, and sake.
私自身は、醤油、みりん、お酒を1:1:1で混ぜたものを使いました。
No comments:
Post a Comment