My son and I were triumphant until we saw this:
私と息子はこれを見るまで意気揚々としていました。
Almost all the corn plants had been badly damaged by crows. Two days ago, they all looked promising. My son stamped his feet in frustration, and said angrily that he would kill the crows. As for me, I repented not buying a net as my father had suggested.
トウモロコシが殆どカラスにひどくやられていました。二日前は、どれも期待を持てたのですが。息子は地団太を踏んで、「カラスを殺す」と怒りました。私自身は、父が教えてくれた通りに、網を買わなかったことを後悔しました。
Anyway, the crows were merciful enough to leave a single corn on the cob uneaten.
ともかく、カラスは慈悲深く、トウモロコシを一つだけ食べないでいてくれました。
My son took some photos of today's harvest to put on his blog. Here is one of them:
息子は今日の収穫を自分のブログに載せるため写真を幾つか撮りました。その一つです。
My wife boiled the single corn on the cob, and the four of us shared it. It was sweet and tasty!
妻がこの一つのトウモロコシを茹でて、4人で分けました。甘く、美味しかったです。
Coincidentally, I found a single strawberry from one of the strawberry patches around my house. My son ate it. He took photos of it before he did.
偶然ですが、家の周りのイチゴ畑からイチゴを一つだけ見つけました。息子が食べました。その前に写真を撮りました。
No comments:
Post a Comment