My wife said she just didn't know what to make for supper tonight. After all, she decided to make tamago no chakin ni. This is an egg in abura age (deep-fried tofu) cut in half that is simmered in broth.
妻は今日の夕飯に何を作ったらいいか分からないと言いました。結局、卵の巾着煮を作りました。半分に切った油揚げに卵を入れ、出汁で煮たものです。
Besides this dish, mochi no chakin ni (rice cake in abura age) is also very popular.
この料理のほかに、餅の巾着煮もとても人気があります。
Do you have a photo of mochi no chakin ni (rice cake in abura age)? Sounds delicious!
ReplyDeleteNancy Heller: I don't have any, but here they are on the Internet:
ReplyDeletehttp://images.google.co.jp/images?sourceid=navclient&hl=ja&rlz=1T4GGLL_jaJP325JP326&q=%E3%82%82%E3%81%A1%E3%81%AE%E5%B7%BE%E7%9D%80%E7%85%AE&um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=wi