Bottle gourds (yuugao in Japanese) are a very popular summer vegetable in Niigata. For some reason, the people in Niigata call them you-goh (y + long "u" + g + long "o"). Bottle gourds are usually very large. The one shown in the photo is well over 30 cm in height, but it is relatively a small one.
夕顔(ゆうがお)は新潟ではとても人気のある夏野菜です。なぜか、新潟の人たちは「ゆーごー」と発音します。夕顔は通常、とても大きくなります。写真のは高さは、ゆうに30センチはありますが、比較的小さいほうです。
Cross section:
断面:
I put some of it in miso soup, together with tsurumurasaki (Malabar spinach).
一部はツルムラサキと一緒に味噌汁に入れました。
Some of you may know kanpyo (dried gourd shavings). Kanpyo is made from bottle gourds.
干瓢(かんぴょう)を知っている人もいるでしょう。干瓢は夕顔から作ります。
Yum, I love that vegetable. I will have to try it in miso soup! I have never had it like that before. We usually stir-fry it with some ginger and/or dried, preserved shrimp.
ReplyDeletepink: I wasn't familiar with bottle gourds when I lived in Tokyo. The people here in Niigata love this vegetable, and use it in a variety of dishes. Yours sounds like delicious!
ReplyDelete