For lunch today, I made curry, using two (not four) onions, three potatoes, a half of a carrot, some pork, and
store-bought Japanese curry roux.市販のカレールーを使って、カレーを作りました。
Java Curry, Karakuchi (Spicy), my favorite brand!
ジャワカレー辛口、私が好きなやつです。
One box calls for 1300 ml of water, but I used only 700 ml, which is very important for making the type of curry that my father likes.
一箱で水が1300 ml必要ですが、私は700 mlしか使いませんでした。父が好きなタイプのカレーを作るのにとても重要なことです。
10 minutes after boiling, all the ingredients were cooked. I started mashing the potatoes with a ladle, which is also important.
沸騰から10分後、材料はすべて火が通りました。お玉でジャガイモをつぶし始めました。これもまた重要なことです。
Turn off the heat, and add the curry roux. Turn on the heat again. Mix well. The curry will be done in a minute.
火を止めて、カレールーを入れます。再度火を点けます。よく混ぜます。すぐにカレーができます。
One hour later, I reheated the curry. Looks very, very tasty.
一時間後、カレーを温め直しました。とても、とても美味しそうです。
Fukujinzuke:
福神漬け:
As always, my father commented that the curry I made was very tasty.
いつも通り、父は私の作るカレーはとても美味しいとのことです。
My father, brother, and I like this type of curry (thickened with the potatoes), while my mother and sister like the type of curry that is as thin as soup.
父と兄と私はこのようなタイプのカレー(ジャガイモでとろみをつけた)が好きなのです、母と姉は、スープのように薄いカレーが好きです。
For dessert, we had very small kiwi fruits.
デザートにはとても小さなキーウィーを食べました。
These kiwi fruits had been put in a bag together with an apple for weeks, and my father had forgotten about them.
このキーウィーは、リンゴと一緒に袋に何週間も入れてあったもので、父はそのことを忘れていました。
While rinsing under running water, I separated the good ones from the bad. Sadly, I lost about one third of them. Here are the good ones, and
流水で洗いながら、いいのと悪いのを分けました。残念なことに1/3くらいは捨てました。いいやつと、
the bad ones.
悪いやつ。
Hiroyuki bom dia,eu coloco banana em um saco de papel e funciona também no processo de amadurecimento,voçês tem acesso a banana.
ReplyDelete博之良い一日、私は紙の袋にバナナを入れても成熟過程で働く、あなたはバナナへのアクセス権を持っています。
ReplyDeletediu: Thanks for your comment and a machine translation of it, which is hilarious (any machine translation would be hilarious).
ReplyDeleteThanks for your suggestion. My father bought some apples to mature them.
I know of another way, simply crush one kiwi fruit and put it in a bag together with the rest, and the fruits will be matured. I haven't tried this method yet.
I don't know such curry roux actually exists!
ReplyDeleteBut seems its taste just like any other premade roux.
ジャワカレー = Kare Jawa, right?
Actually it has totally different flavor from Indian curry!
Using coconut milk to thicken the soup and no trace of cardamom, it's not spicy at all.
Anonymous: Thanks for your comment. Jawa Curry (product name) does contain coconut milk powder, but it's spicy.
ReplyDeleteJapanese curry roux products usually contain a large amount of lard (about 40%).
I have never thought kiwis might ripen just like some other fruits! And cutting open one of the kiwis is an excellent idea!
ReplyDeleteI usually ripen fruits with a banana. I just put it into a paper bag and it accelerates the ripening process, just like apples (I use it often with avocados).
Sissi: Not cutting with a knife but simply hitting it against a table or something to crush it. I hope I can try the method some day.
ReplyDeleteThank you! I'll try it one day. I often buy kiwis which aren't that ripe....
ReplyDelete