Last year, I made my very first attempt to make konnyaku from a corm as I described here. I recently made my second attempt. Because of several silly mistakes, I failed to make konnyaku properly.
Mistake 1:
I kept the corms in the plastic bag. One day, I found them getting moldy.
ここで述べたように、去年、こんにゃく芋からこんにゃくを初めて作ってみました。最近、二度目の挑戦をしました。ばかげた間違いのせいで、ちゃんと作ることができませんでした。
間違い1:
ビニール袋に入れていたら、ある日、かびているのに気付きました。
Mistake 2: I didn't want to do the whole process of konnyaku making that day, so I decided to microwave them that night. Even after 15-minute microwaving, I failed to cook them properly.
間違い2:その日は、こんにゃく作りのすべての工程をしたくなかったので、その夜、電子レンジで加熱することにしました。15分加熱しても、ちゃんと火を通すことができませんでした。
間違い2:その日は、こんにゃく作りのすべての工程をしたくなかったので、その夜、電子レンジで加熱することにしました。15分加熱しても、ちゃんと火を通すことができませんでした。
I should have simmered them in a pot for 20 minutes or so.
鍋で20分程度茹でればよかったです。
鍋で20分程度茹でればよかったです。
The next day, I had to simmer the pieces for 5 minutes or so until done.
次の日、火が通るまで5分煮ました。
次の日、火が通るまで5分煮ました。
I let them cool,
冷まして、
冷まして、
peeled, and
皮をむいて、
processed one fourth of them in the blender at a time.
1/4(よんぶんのいち)づつミキサーにかけました。
1/4(よんぶんのいち)づつミキサーにかけました。
Mistake 3: I used baking soda (sodium hydrogen carbonate) instead of sodium carbonate.
間違い3: 炭酸ナトリウムの代わりに重曹(炭酸水素ナトリウム)を使いました。
You can get 1 g of sodium carbonate by heating 1.6 g of baking soda, but I think I failed to decompose the baking soda properly to make a sufficient amount of sodium carbonate.
重曹1.6 gを加熱すると、炭酸ナトリウムが1 gできますが、私は、ちゃんと重曹を分解して、十分な量の炭酸ナトリウムを作れなかったのだと思います。
間違い3: 炭酸ナトリウムの代わりに重曹(炭酸水素ナトリウム)を使いました。
You can get 1 g of sodium carbonate by heating 1.6 g of baking soda, but I think I failed to decompose the baking soda properly to make a sufficient amount of sodium carbonate.
重曹1.6 gを加熱すると、炭酸ナトリウムが1 gできますが、私は、ちゃんと重曹を分解して、十分な量の炭酸ナトリウムを作れなかったのだと思います。
The konnyaku chucks would not harden...
こんにゃくの固まりは固まりませんでした...。
こんにゃくの固まりは固まりませんでした...。
I later added 3% sodium carbonate, and managed to make mediocre konnyaku.
後で、炭酸ナトリウムを3%足し、どうにか変なこんにゃくを作ることができました。
後で、炭酸ナトリウムを3%足し、どうにか変なこんにゃくを作ることができました。
I put some in a pot to make "oden". The oval item in the upper right of the photo is an boiled egg.
鍋に入れて、「おでん」を作りました。写真の右上の丸いのは茹で卵です。
鍋に入れて、「おでん」を作りました。写真の右上の丸いのは茹で卵です。
My wife also used some of the konnyaku to make tonjiru (pork soup).
妻は、豚汁を作るのにも、このこんにゃくを使いました。
妻は、豚汁を作るのにも、このこんにゃくを使いました。
10 comments:
Hello Hiroyuki,
I really enjoy your blog. I like the way you do experiments and inform us of the results, bad as well as good! Thank you.
Min: Thanks for your compliment! I like to talk about failures as well as successes! (laugh) Just like Edison said, I have not failed. I've just found three ways that won't work.
Thank you for sharing your experiment! I love konnyaku (favourite way is to eat it sauteed with pork belly) but have never dared to try making it at home. :)
Yangsze: Maybe you have difficulty finding konnyaku corms in the first place. If you ever try to make it from scratch, be cautious about the amount of konnyaku you are going to get. A 1 kg konnyaku corn will result in 3-5 kg of konnyaku!
Congratulations! You are really brave! I've read somewhere that konnyaku making process is very difficult when made at home and I see it's true... was the smell/texture better than the sold version? Did it have a better taste? (Usually it doesn't have taste... but who knows).
I'm a konnyaku addict: whenever I have a rich dinner the same day (a dinner with friends at a pizzeria or a cheese fondue place for example), I have a light soup with konnyaku or stir-fried konnyaku for lunch. Often the same the following day for lunch. My absolute favourite is the "udon"-like konnyaku. I always buy 4 or 5 packages because it disappears quickly...
Sissi: Home-made konnayaku is usually softer than the store-bought kind, depending on the amount of coagulant added. One site says that store-bought konnyaku is made with 10% coagulant, while a home-made version with 2-5%. One big difference is that home-made konnyaku usually contains tiny air bubbles, due to mixing after adding coagulant, which help the konnyaku soak up dashi when simmered.
You a konnyaku addict!? I didn't know that! Then you should taste home-made konnyaku the next time you come to Japan!
I must see if I can find it somewhere.... Maybe I'll find some small konnyaku shops in Tokyo, just like there are tofu shops! Who knows??
We call it Yam or "Chena" in our local language. Konnayaku is new for me. We cut it in cubes and dry it in sun to make wafers. Usually we fry it in butter or Ghee or just Oil as a snack for lunch with rice. We also add it in curry with Beef or Pork.
seeandoh: Maybe what you call yam is similar to our satoimo?
http://hiro-shio.blogspot.jp/2008/11/satoimo-no-nikkorogashi-lit-simmered.html
I checked your link. It is Colocasia or 'Chembu' we call here. Yam is also called Elephant foot and is large in size and resembles an Elephant foot.
Post a Comment