July 1, 2019

Commemorating Japan's First Commercial Whaling in 31 Years/31年ぶりの日本の商業捕鯨を祝う

Today, July 1, 2019, marks the resumption of Japan's commercial whaling after 31 years. For this special occasion, I made kujira no tatsuta-age as part of supper tonight. While making it, I recalled the faces of all those ugly, self-righteous, barbarous, culturally imperialistic, unscientific, emotional, and irrational cetophiliac people, as well as the adamant anti-whaling countries, namely, the United States, Australia, New Zealand, Canada, and the UK, and wished them all BAD LUCK.
今日、2019年7月1日は、31年ぶりに日本の商業捕鯨が再開する日です。この特別な機会を祝って、夕飯に鯨の竜田揚げを作りました。作っている間、「醜く、独善的で、野蛮で、文化帝国主義的で、非科学的で、感情的で、非理性的な鯨類異常愛好者」の顔や、頑固な反捕鯨国(米国、オーストラリア、ニュージーランド、カナダ、英国)のことを思い起こし、それらの不幸を願いました。

Japan does not single out whales and dolphins for protection simply because they are more intelligent than other species. We abhor the very idea of ranking animals according to intelligence. We do not discriminate plant life from animal life, either. We are impartial in many ways, and life is no exception.
日本は、鯨やイルカを知能が高いからっといって、それらだけを保護するということはしません。知能の高さで動物をランク付けするなどいう考えさえ恐ろしいと考えます。また、植物の命と動物の命を差別することもありません。私たちは、多くの面で公平ですが、生命もその例外ではありません。

Not all whale species are endangered, and we will hunt only minke and other whales, which are abundant in our territorial waters and EEZ, in a sustainable manner. In fact, there are so many of them there that they cause trouble to fishermen.
全て種類の鯨が絶滅の危機に瀕しているわけではなく、ミンククジラなど、日本の領海やEEZに豊富にいる鯨を持続可能な方法で捕獲します。実際のところ、あまりに数が多いので、漁業者に問題を引き起こしているのです。

Anyway, I hope to be able to get my hands on the freshest whalemeat soon!
とにかく、早く、新鮮な鯨肉が手に入るようになって欲しいと思います! 

June 28, 2019

Meals Offered in the School Canteen at My Daughter's University, Part 17/娘の大学の学生食堂で出される食事、パート17

1 Pork and taka-na (a type of greens) ramen and potato bun
2 Mapo nasu (eggplant)
3 Takoyaki (octopus balls) and potato fries
4 Chicken katsu (cutlet) grilled(?) with tomato (sauce?) and (topped with?) cheese
5 Meat and vegetable stir-fry
1豚肉高菜ラーメン じゃがいもパン
2麻婆茄子
3たこ焼き フライドポテト
4チキンカツトマトチーズ焼き
5肉野菜炒め

 
The chicken katsu looks tasty, but I'd like to have lots of shredded cabbage rather that such a small portion of what looks like some kind of salad.
I wonder what Osaka people would say about the takoyaki because it doesn't look authentic due in part to lack of bonito flakes.
チキンカツは美味しそうですが、私としては、サラダのようなものより、千切りキャベツをいっぱい欲しいです。
大阪の人はこのたこ焼きをどう思うのでしょうか。と言うのは、鰹節がかかってない、など本当のたこ焼きに見えないからです。

June 14, 2019

Unripe Ume vs. Ripe Ume/青梅と熟した梅

Which to use to make ume syrup, unripe or ripe ume?
梅シロップを作るには、青梅と熟した梅のどちらを使うか? 
The answer is simple: Both unripe and ripe ume can make tasty ume syrup, with some difference in color.
Left: Ume syrup made from unripe ume, together with leftover ume
Right: Ume syrup made from ripe ume, together with leftover ume
With my ume syrup recipe, which uses ume and sugar at a ratio of 1:0.5, instead of the more common 1:1, the leftover ume still contain a considerable amount of juice. You can eat them as a snack, make it into jam by adding some (20-50%) sugar, or make some more ume syrup by adding some (20-50%) sugar.
I personally like the leftover ume on the right because their texture is exactly the same as umeboshi although they are not dried and they are salt-free!
答えは簡単です:どちらの梅でも、色は少し異なりますが、美味しい梅シロップができます。
左:青梅で作った梅シロップと、残りの梅
右:熟した梅で作った梅シロップと、残りの梅
梅と砂糖を1:0.5の割合(通常は1:1)で使って作る私のレシピでは、残りの梅にも果汁がまだかなり含まれています。そのままスナックとして食べたり、砂糖を(20~50%)足してジャムにしたり、砂糖を(20~50%)足してさらに梅シロップを作ったりできます。
個人的には、右側の残り梅が好きです。干してないのに、食感は梅干しそっくりですし、その上、塩は入ってません!

May 29, 2019

Meals Offered in the School Canteen at My Daughter's University, Part 16/娘の大学の学生食堂で出される食事、パート16


1 Simmered hamburger patty, with cabbage roll
2 Keema curry, with korokke (Japanese-style croquette)
3 Dandan noodles
4 Pork shabu (short for "shabu shabu"?) with sesame sauce
5 Sausage and broccoli with tomato sauce
1煮込みハンバーグロールキャベツ添え
2キーマカレーコロッケ添え
3タンタンメン
4豚しゃぶ胡麻ソース
5ソーセージとブロッコリーのトマトソース





May 20, 2019

Meals Offered in the School Canteen at My Daughter's University, Part 15/娘の大学の学生食堂で出される食事、パート15

This time, my daughter sent me these photos, with no descriptions of them.
今回、娘は、説明なしに写真を送ってきました。

 


April 21, 2019

Meals Offered in the School Canteen at My Daughter's University, Part 14/娘の大学の学生食堂で出される食事、パート14

1 Crepe
2 Tonjiru (pork soup) udon
3 Tomato cream with shrimp and komatsuna (a type of greens)
4 Mackerel simmered with miso
5 Sardine fries
1クレープ
2豚汁うどん
3海老と小松菜のトマトクリーム
4鯖の味噌煮
5鰯のフライ
 
 
 
 
 


February 14, 2019

Three Shigefusa Knives/重房の包丁、3丁

270 mm Shigefusa kitaeji wa (Japanese-style) gyuto
270 mm Shigefusa kitaeji wa sujihiki
210 mm Shigefusa kasumi wa gyuto
270 mm重房鍛地和牛刀
270 mm重房鍛地和筋引
210 mm重房霞和牛刀
The owners have had to wait for almost three years to get them.
オーナーは、これらの包丁ができるまで3年近くも待ちました。