For supper tonight, I made both okonomiyaki and chahan. They were a kind of strange combination, but I wanted to use up both the tenkasu or agedama, that is, tiny tempura batter balls, often a byproduct of tempura making, and the dried enoki mushrooms that had been sitting in the freezer for months, when I had enough time to do so.
今日の夕飯には、お好み焼きとチャーハンを両方作りました。ちょっと変な組み合わせですが、何か月も冷凍庫に入ったままの天かす(揚げ玉とも。天ぷら作りの副産物)と干しえのきの両方を、時間のある時に使い切りたかったんです。
You can see the tenkasu in the mixing bowl on the right.
右側のボールに天かすが見えます。
I put a lot of sakura ebi (dried small shrimp), shown on the left. No pork.
左側の桜えびを一杯入れました。豚肉は、なしです。
I used two dia. 18-cm frying pans to make four okonomiyaki, as usual, to shorten the total cooking time.
全体の調理時間を短縮するため、いつも通り、4つのお好み焼きを作るのに直径18 cmのフライパンを2つ使いました。
The recipe is basically the same as the one described here, but I left out the enoki an eryngii.
レシピは基本的にここに書いたのと同じですが、えのき、エリンギは省略しました。
I also made Chinese cabbage pickle.
白菜の漬物も作りました。
Dried enoki:
干しえのき:
Only the lower parts.
下の方の部分だけです。
The recipe is basically the same as the the one described here, but I added canned tuna.
レシピはここに書いたのと基本的に同じですが、ツナ缶も入れました。
2 comments:
先日私たちもまたお好み焼きを作りました。エビやホタテ、イカの残りがあって、一緒にまとめて作ってみました。プロティンが入るとと本当に、満腹感があるし、簡単に手頃に作れるので、諜報しているレシピです。ありがとうございました。このチャーハンのレシピは面白そうです。
Nippon Nin: 豪華シーフードバージョンですね(笑)!
私も前にやりましたが、
http://hiro-shio.blogspot.jp/2012/01/seafood-okonomiyaki.html
冷凍シーフードから水がいっぱい出て、形を保つのに苦労しました。
黄金チャーハン(溶き卵にご飯をあらかじめ入れてよく混ぜてから、フライパンに入れる)は簡単で、美味しいですよ!
Post a Comment