April 25, 2014

Kan Ou Kai (Cherry Blossom Viewing Party)/観桜会

Kan ou kai is another term for hanami (cherry blossom viewing), and it sounds a bit high-sounding (at least for me).
Kan = View
Ou = Sakura or cherry
Kai = Meeting or party
From April 25 through May 6 this year, a kan-ou-kai is held in Zenibuchi Koen (Park) in Minami-Uonuma city. A kan-ou-kai is held in this park every year around this time of year, but this particular year, some of the cherry trees are illuminated at night (apparently to commemorate the 10th anniversary of the city).
観桜会(かんおうかい)とは、花見(はなみ)の別名で、(少なくとも私には)ちょっと仰々しい言い方です。
今年の4月25日~5月6日まで、南魚沼市に銭淵(ぜにぶち)公園で観桜会が開催されます。毎年この時期にこの公園では観桜会が開催されますが、今年は、夜、ライトアップが行われます(市制10周年の記念みたいです)。
Today was the perfect day for hanami, so I went to the park by bicycle to do some hanami.
今日は花見には最高の日だったので、ちょっと花見をしに自転車で公園に行きました。

It was about 15-minute ride. On my way, I saw just a lot of cherry trees in full bloom. This photo shows just some examples.
自転車で15分程度でした。道中、満開の桜がいっぱい見れました。この写真はほんの一例です。

We are almost there.
もうすぐです。

Can you tell what these mounds are made of?
この山が何でできてるか分かりますか?

Snow. This site must be a snow dumping site.
雪です。ここは雪捨て場だと思います。

Now, you can see the signboard of the park.
公園の看板が見えます。

Here are some of the photo that I took in the park, with little or no text.
公園で撮った写真の一部です。説明は殆どなしです。





水芭蕉(ミズバショウ)



Can you tell what this building is?
この建物は何だか分かりますか?


Restroom.
トイレです。




















I bought one bowl of mushroom soup (300 yen).
きのこ汁(300円)を一杯買いました。

Overpriced...
ちょっと高過ぎ...。

I had a lot of talk with acquainances there, and I left the park a little over two o'clock in the afternoon. On my way back home, I did some hanami, too.
知り合いといっぱい話をして、午後2時ちょっと過ぎに公園を出ました。
帰りでも、花見をちょっとしました。 


I truly enjoyed hanami today!
今日は本当に花見を楽しみました!

4 comments:

Tea Apprentice said...

What a beautiful day! This town is very young, if it is only 10 years old...

Hiroyuki said...

Tea Apprentice: Yes, it's young. There used to be three towns; they are now one city. That's just one example of what we call the "Great Merger of the Heisei Period".

Yangsze said...

This looks like a fun day! :)

Hiroyuki said...

Yangsze: Yes, it was fun! We must enjoy hamami while the cherries are in full bloom!