November 6, 2011

Volume 8 of Shinya Shokudo/深夜食堂の第八巻


List of episodes of Volume 8 of the manga book, Shinya Shokudo:

100 Goya (bitter gourd)
101 Octopus chunks
102 After-meal cigarette
103 Braised pork belly
104 Peanuts and kaki no tane (rice crackers shaped like persimmon seeds)
105 Salted salmon
106 Soy pulp
107 Boiled tofu
108 Apples
109 Sardines in oil
110 Sunny-side up
111 Sakura denbu (pink-colored fish floss)
112 Chuunou (chuno) sauce (a type of Worcester sauce)
113 Abura age
Aside Octopus wieners

漫画本「深夜食堂」の第八巻のエピソードリスト

100 ゴーヤー
101 タコぶつ
102 食後の一服
103 豚の角煮
104 ピーナツと柿の種
105 塩鮭
106 おから
107 湯豆腐
108 リンゴ
109 オイルサーディン
110 目玉焼き
111 桜でんぶ
112 中濃ソース
113 油揚げ
箸休め タコウインナー

Edited to add the following:
下記を追加:
Brief description of Episode 109, "Sardines in oil"
第109話「オイルサーディン」の粗筋

This old man (center on the left) is the one who showed Master a good way to eat canned sardines.
この老人(左の中央)が、マスターにサーディンの缶詰のおつな食べ方を教えた人です。
Put onion slices on the sardines in the can, place the can on a fish grill, and put over a fire. When it becomes bubbly, remove from the fire, and sprinkle dash of soy sauce.
You can have the sardines as an okazu (accompaniment to rice) or a tsumami (appetizer for sake). The old man, Shibuya, always places them on crackers to have them.
缶に入ったサーディンにスライスした玉ねぎを載せ、缶を魚の焼き網に載せ、火にかける。泡が出てきたら、火から下ろして、さっとしょう油をかける。
おかずとしても、つまみとしても食べれますが、この老人(渋谷さん)はいつもクラッカーにのせて食べます。
The man, a director of adult videos, was in love with a young girl, an apprentice at a barber shop. One day, the girl left the shop. One month later, the man saw her again, in a filming location, as a new actress for an adult video. The director canceled the filming, saying to her, "This is not a place you belong, Nao chan." Later, he paid all the debt her ex-boyfriend had left her, set up a barber shop for her, and became her husband.
この男(アダルトビデオの監督)は、若い女(理髪店の見習い)に恋していました。ある日、女は店を辞めます。一ヵ月後、男は女と撮影現場で再会します。アダルトビデオの新人女優として。監督は撮影をキャンセルします、女に「ここはナオちゃんの居るところじゃないよ...」と言って。後に、男は女の元彼氏の借金をすべて返し、女に理髪店を開いてやり、女の亭主になりました。
How did you like the story? I, for one, liked it very much!
この話をどう思いましたか?私自身はとても気に入りました。

13 comments:

Sissi said...

Thank you for making me dream of being able to read it one day...
Talking about films, I have finally seen Tampopo. I really enjoyed it!

Hiroyuki said...

Sissi: I'm glad you liked the film, but it's a comedy film, and I hope that you don't believe everything in the film is true.

Fräulein Trude said...

I actually watch a lot of j-drama to hone my japanese language skills. So we shall not believe in everything we see in films? Guess so, but now I am really disappointed (laugh).

Besides I am interested in the issue "sardines in oil". What did Master do with the sardines?

Hiroyuki said...

Kiki: I didn't mean to disappoint you (laugh)! Come to think of it, it's the same with any film - Some scenes are so real, while others are merely meant to be funny.

As for the sardines in oil, I will add some description to the post later, with some photos.

Fräulein Trude said...

Thank you. Heated Sardines with onions. Great!

Fräulein Trude said...

This story is so japanese. Poor Girl in debt due to family or boyfriend and therefor nearly struggling with the water trade and than there comes rescue from an unespected source - very romantic.
Going to the social welfare office and debt counselling, declaring private insolvency and live 7 years on a very small budget due to legal issues seems to be not common in japan (telling from j-dramas and mangas).

The art is super nice as always.

Sissi said...

Hiroyuki, there were some difficult to believe moments indeed ;-)
THe sardine story is very romantic, but also the way to eat sardines in oil. I love good sardines in oil, but have never thought of having them warm...

Hiroyuki said...

Kiki: There are an increasing number of japanese who opt to file for personal bankruptcy (jiko hasan 自己破産 in Japanese), but what if you cosign a contract and the primary borrower disappears?

Episode 4 of the TV drama version is about a woman who pays her parents' debt by working in a "soapland".

Hiroyuki said...

Sissi: In Japan, sardines in oil are much less popular than other types of canned sardines, such as miso ni (simmered with miso), kabayaki, and seasoned with soy sauce (and ginger), and they still sound exotic to me. Probably that's why we still use the English words, "oil sardine", to call them.

okasan said...

I like to have my sardines with avocado on toast. I mash up the sardines and seasoned with salt and pepper. Then I mash up a ripen avocado with chopped cilantro or green onions. Put avocado on a piece of toast cut in half for easy handling, then top it up with a layer of sardines. Then drizzle the sardine oil on top!

Hiroyuki said...

okasan: I'm sure Master would be willing to meet your request, although cilantro is rather hard to come by in Japan.

C said...

Do only the first printings of the manga have the obi? I noticed at my local bookstore that their volume 8 had no obi while all the other volumes had obi.

Hiroyuki said...

C: I don't think there are such rules. My volume 8 has an obi, while my volume 3 does not.