今日は、南魚沼市の塩沢地域で行われた小さな収穫祭に行ってきました。

Maybe too small to be called a festival.
お祭りというには小さすぎるかも。
Anyway, they held a lottery there, and I won this bag of newly harvested Shiozawa Koshihirari rice!
とにかく、そこで抽選があり、私はこの新米のコシヒカリを1つ当てました。

They sold the same 1-kg bags of rice outside the house for 780 yen each.
建物の外では、同じ1kg入り袋がひとつ780円で売ってました。

Can you tell what the stickers say? They say:
Premium rice
produced in Shiozawa
New crop
シールになんて書いてあるか分かりますか?こう書いてあります。
極上米(ごくじょうまい)
塩沢産(しおざわさん)
新米(しんまい)
And I bought these:
そして、こんなものを買いました。
Eryngii mushroom
Enoki mushroom
Hakka tou (Japanese-mint candies), which is a specialty of the Shiozawa area.
エリンギ
エノキ
薄荷糖(塩沢地域の特産のひとつ)

and manju (buns filled with anko (bean jam)

OK, so what's the very best way to eat such premium Koshihikari rice? Answer: make onigiri (rice balls) and have them.
さて、こんな高級なコシヒカリの最高の食べ方とは?答え:おにぎりを作って食べる。
I forgot to mention that they offered kinoko jiru (mushroom soup) there free of charge. How generous!
キノコ汁を無料で配っていました。太っ腹。

No comments:
Post a Comment