Mackerel simmered in miso on a plate:
お皿に置いたサバの味噌煮:
I made miso soup with tofu and nameko mushrooms. Nameko is one of my favorite mushrooms.
豆腐とナメコで味噌汁を作りました。ナメコは私の好きなキノコの一つです。
I made simmered hijiki, too. The ingredients include dry hijiki, carrot, abura age (fried bean curd), and shiitake mushrooms.
ヒジキの煮物も作りました。材料は乾燥ヒジキ、ニンジン、油揚げ、シイタケです。
I drank two cans of beer (500-ml and 350-ml cans each), low-malt beer or happoushu, to be more precise. This means that I am drunk now. I had edamame (young soybeans) for the first time this year.
ビール(正確には発泡酒)を2本(500 mlと350 mlの缶をひとつづつ)。というわけで、現在酔っています。枝豆を今年初めて食べました。
Beer and edamame are a perfect match!
ビールと枝豆の相性はバツグンです!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
Happoushu gives me a terrible headache! I try to stick to regular beer.
That's strange! Does this happen to your husband and any of your friends, too?
Post a Comment