My son wanted to have more barley in his mugi meshi. (He even suggested cooking barley only, with no rice.) So, today, I made mugi meshi at a rice to barley ratio of 1 to 2.
息子が麦飯にもっと麦を多くして欲しいと言うので(お米を入れず、麦だけを炊いたら、とも言いました)、今日は、お米の麦の割合を1:2にして麦飯を作りました。
Even my son didn't like this ratio.
息子もこの割合は美味しくないと言ってました。
A rice to barley ratio of 2:1 is quite common in Japan, as I mentioned previously. In jails in Japan, mugi meshi cooked at a ratio of 7:3 is a staple. You can see some nice scenes of eating in a jail in the movie, Doing Time (Japanese only).
前にも書いたように、日本ではお米と麦の割合は2:1が一般的です。日本の刑務所では、7:3で炊いた麦飯が主食です。刑務所の中という映画で、日本の刑務所での飲食シーンが見られます。
3 comments:
Thank you for mentioning the barley and rice mixture. The only place where I have it is my favourite tonkatsu restaurant in Tokyo. I always prefer white rice when in Japan especially since it always tastes better than the one I cook at home, but it's a nice change once during my holidays. Definitely better than brown rice too!
Sissi: I guess you can tell why they serve prisoners mugi meshi in jails. Mugi meshi is tasty enough, but it's not something you'd want to eat for every meal.
I have a 30 kg bag of brown rice, given to us by a brother-in-law, and I will post about it in the near future.
I have actually tried to watch this film on internet! Unfortunately it was difficult for me without subtitles... must try it once more, maybe my Japanese has improved in the meantime.
I do like mugi shochu a lot though ;-) Could drink it every day. Haha!
Post a Comment