December 8, 2016

Persimmons for Oseibo (Year-End Gift)/お歳暮に柿

December is oseibo (year-end gift) season. I sent my parents a box of ten individually wrapped persimmons this year.
12月はお歳暮の季節です。私は両親に10個の個包装の柿を送りました。


These persimmons are called Shonai Gaki in Yamagata prefecture. They are called Hacchin Gaki in Niigata and Okesa Gaki in Sado Island. I have already posted about this variety here in my blog. The proper name of this variety is "hira-tanenashi" (lit. flat, seedless).
この柿は、山形県では庄内柿(しょうないがき)と呼ばれ、新潟県では八珍柿(はっちんがき)、佐渡島では、おけさ柿と呼ばれます。この柿については、すでにこのブログのここに載せました。この品種の正しい名前は「平核無」(ひらたねなし)です。

Anyway, this variety of persimmon is delicious, and is called the king of shibu gaki (astringent persimmons).
ともかく、この品種は、美味しく、渋柿の王様と言われます。

2 comments:

diu said...

As each region a name, Brazil, cassava has different names in each state.

Hiroyuki said...

diu: The same variety called differently in different states? That's interesting to know!