Wakame seaweed is often combined with cucumbers to make a sunomono (vinegared dish). My version is a combination of wakame and sliced cucumbers, plus some other ingredients like canned corn and fake crab meat ("kanikama", known as surimi in France and other countries), seasoned with a 1:3 mixture of sugar and vinegar. For wakame, I usually use a cheap, imported product. My parents' version is simpler, just a combination of wakame and cucumber, but is seasoned with much more sugar and vinegar. As for wakame, my father insists that fresh wakame be used.
わかめ(若布、ワカメ)はよく、きゅうりと合わせて酢の物にします。私のバージョンは、わかめとスライスしたきゅうりを合わせ、他の具材(缶詰のコーンやカニカマ(フランスなどでは"surimi"と呼ばれる)を足し、砂糖とお酢を1:3で合わせて味付けしたものですが、わかめは通常、安い輸入品を使います。両親のバージョンは、シンプルで、単にわかめときゅうりを合わせたものですが、砂糖とお酢をもっとたくさん使います。わかめに関しては、父は、生のわかめにこだわっています。
So, I had to buy a pack of fresh wakame the other day.
というわけで、先日、生のわかめを1パック買いました。
Usually, fresh wakame is salted, and must be rinsed with several changes of water.生のわかめは通常、塩蔵されているので、水を何回か換えて洗う必要があります。
Then cut it into manageable sizes.
それから、適当な大きさに切ります。
In a mixing bowl, I added 1/3 fresh wakame and 3 sliced cucumbers.
ボールに、生わかめの1/3ときゅうりを3本、スライスして入れました。
Then, I asked my father to season them with sugar and vinegar. I was surprised to see the generous amounts of sugar and vinegar he added to the bowl.
それから、砂糖とお酢で味付けするよう父に頼みました。ボールに砂糖とお酢をたっぷり入れたので、驚きました。
Leftovers:
残り:
Well, way too sweet for my taste.
私にとっては甘すぎです。
Images of wakame cucumber sunomono/わかめ きゅうり 酢の物の画像