Showing posts with label O-bento. Show all posts
Showing posts with label O-bento. Show all posts

February 9, 2013

Today's Bento (Feb. 9)/今日のお弁当(2月9日)

Today (Saturday), my son needs a bento because he attends a lecture class in the morning and participates in soccer club activities in the afternoon, unlike normal normal Saturdays, when he only participates in club activities in the morning.
今日(土曜日)、息子は午前に講習会を受け、午後にサッカー部の部活をするので、弁当が必要です。普段の土曜日だと、午前に部活だけに出るので必要ないのですが。

So, my wife made a bento for him.
というわけで、妻が息子の弁当を作りました。
2 + 3 = 5 slices of gyoniku (fishmeat) hamburger (pan-fried this morning), simmered kiriboshi daikon (made last night), atsuyaki tamago (thick rolled omelet) (made this morning), store-bought frozen spinach; and
stir-fried ground pork + finely chopped pickles (made two days ago), ume katuso, wiener sausages seasoned with ketchup (made this morning)
魚肉ハンバーグが2 + 3 = 5切れ(今日焼いたもの)、切り干し大根(昨晩作ったもの)、厚焼き玉子(今朝作ったもの)、市販の冷凍ほうれん草、それと、
豚の挽き肉+刻んだ漬物を炒めたもの(二日前に作ったもの)、梅かつお、ケチャップ味のウインナーソーセージ(今朝作ったもの)

Let me remind you that this is a place to show our commonplace bento; this is no place to show off fabulous bento.
前にも言いましたが、ここは私たちの極普通(ごくふつう)の弁当を見せる場であり、素敵なお弁当を見せびらかす場ではありません。

February 7, 2013

Today's Bento (Feb. 7)/今日のお弁当(2月7日)

Today's bento for my son:
今日の息子のお弁当:
Left side:  Boiled broccoli (previously boiled and frozen), store-bought simmered kuromame (lit. black beans), daikon and carrot kinpira (made two days ago), wiener sausage sauteed this morning.
Right side:  Katsudon made quickly this morning, using frozen home-made hito-kuchi (one-bite) tonkatsu, ume katsuo at the center of the rice.
左側: 茹でたブロッコリー(前に茹でて冷凍したもの)、市販の黒豆、大根と人参のキンピラ(二日前に作ったもの)、今朝炒めたウインナーソーセージ。
右側: 今朝、冷凍した自家製の一口カツでサッと作ったカツ丼、ご飯の真ん中に梅かつお。

Two onigiri for snacks.
軽食用のおにぎり二個。

January 23, 2013

Today's Bento (Jan. 23)/今日のお弁当(1/23)

My wife allowed me to take a photo of today's bento, although unwillingly.
妻は、今日の弁当の写真を嫌々ながら撮らせてくれました。
Left side, from top to bottom:
1.  Cabbage and shio (salted) kombu seasoned with ponzu, made this morning
2.  Atsuyaki tamago (thick rolled omelet), made this morning
3.  Chicken thigh and naga negi pan-fried with soy sauce and mirin (yakitori without skewers), made as part of supper last night
4.  Wiener sausage pan-fried with ketchup, made this morning

Right side:
Rice topped with deseeded and chopped umeboshi and katsuobushi seasoned with soy sauce and mirin, previously made by me (chopped "ume katsuo") and "magic furikake", which I made last night
左側、上から下へ:
1.  キャベツと塩昆布のポン酢和え。今朝作った。
2.  厚焼き玉子。今朝作った。
3.  鶏のももと長ねぎをしょう油とみりんで炒めたもの(串なしの焼き鳥)。昨晩、夕飯に作った。
4.  ケチャップと炒めたウインナーソーセージ。今朝作った。

右側:
ご飯。私が作っておいた、種を抜いて刻んだ梅干と鰹節をしょう油とみりんで味付けしたもの(刻んだ「梅かつお」)と、私が昨晩作った「魔法のふりかけ」が載っている。

January 19, 2013

Today's Bento (Jan. 19)/今日の弁当(1/19)

This morning, I said to my wife, "Shall I take a picture (of the bento)?"  Again, she unwillingly accepted my offer.
今朝、「(お弁当の)写真を撮ろうか?」と言うと、渋々許してくれました。
Four or five cherry tomatoes in a separate container (not shown).
Again, she said it didn't have any greens in it.  The main reason is that leafy vegetables are extremely expensive these days because of bad weather.
別の容器にミニトマトが4、5個(写真には写ってません)。
また、緑が入ってないと言ってました。主な理由は、最近、悪天候のため葉野菜は極めて高くなっていることです。

This is going to be the last photo of my wife's bento in my blog, at least for now.  I don't want to embarrass her any longer early in the morning.
これで、少なくともしばらくの間、妻の弁当の写真をこのブログに載せるのは最後にします。これ以上、朝早く妻に迷惑を掛けたくないので。

January 17, 2013

Today's Bento (Jan. 17)/今日のお弁当(1/17)

Today's bento for my son:
今日の息子の弁当:
Close-up:
クローズアップ:
Slightly better than yesterday's.  Simmered satoimo, store-bought frozen vegetable (ohitashi or something), rolled omelet, boiled broccoli, sauteed ham, grilled salmon, ume katsuo (made by me, because the store-bought is now gone).
Canned peach in a separate container, barley tea in the thermos bottle, two onigiri for snacks.
昨日のより少しはいいです。里芋、市販の冷凍野菜(おひたしか何か)、卵焼き、ブロッコリー、ハム、焼き鮭、梅かつお(市販のはなくなったので、私が作ったやつ)。
別の容器に桃缶、水筒に麦茶、軽食用のおにぎり2つ。

  

January 16, 2013

Today's Bento/今日のお弁当

This morning, my wife unwillingly accepted my suggestion to post a photo of our son's bento today.
今朝、妻は今日の息子の弁当の写真を載せることに嫌々同意しました。 
She said it was not a very good example because of the absence of greens (boiled asparagus or something) or cherry tomatoes.  She added that it was not colorful because she didn't include store-bought frozen food (okazu in small, colorful cups).
緑(茹でたアスパラガスなど)やミニトマトがないので、あまりいい例ではないと言ってました。また、市販の冷凍食品(小さなカラフルなカップに入ったおかず)が入っていないので、カラフルではないとも言ってました。

She also made two onigiri (rice balls) that my son could have on his way back.  My son needs snacks like them because he gets back home around eight o'clock in the evening.
息子が帰りの途中で食べれるようおにぎりも二個作りました。息子は午後8時頃に家に帰ってくるので、このような軽食が必要です。

I will show you a better example next time!
今度はもっといい例を載せます!

June 1, 2012

Making Bento for my Daughter/娘の弁当作り

My daughter belongs to the track and field club at junior high school, so she needs a bento when she participates in a track and field competition.
娘は中学校の陸上部に入っているので、陸上大会に参加する時には弁当が要ります。

娘の弁当の一例です。
Here is one example of her bento.


Her new bento box is rather small and is not rectangular, so it's sometimes tricky to pack it with okazu.
娘の新しい弁当箱は小さめで、長方形でないので、おかずを詰めるのが難しいことがあります。

She still does not have a pair of chopsticks for bento or a chopstick holder, and uses a pair of disposable wooden chopsticks (waribashi in Japanese).  Shown on the left is some canned white peach.
娘はまだ弁当用の箸と箸入れを持っていないので、割り箸を使っています。左にあるのは、缶詰の白桃(はくとう)です。




Today, I made another bento for her, because the track and field club participates in a competition.
今日もまた娘の弁当を作りました。陸上部が大会に参加するからです。


Store-bought frozen hijiki is a favorite of hers.
市販の冷凍ひじきは娘の好物です。

Just like her brother, she likes cherry tomatoes very much, and she likes canned fruit.  She also likes spaghetti as a bento okazu (right).
兄と同じく、ミニトマトが大好きで、缶詰のフルーツも好きです。また、弁当のおかずとしてのスパゲティー(右)も好きです。





Spaghetti Neapolitan.  She also likes tarako (cod roe) spaghetti.
ナポリタンスパゲティです。たらこスパゲティも好きです。

It's been hot lately, so I have to make sure that the bento does not go bad.  What do I do to do so?  One solution is use small packs of frozen jelly.
この頃、暑いので、弁当が腐らないようにしないといけません。どうすればいいかって?一つの方法は、小さな冷凍ゼリーを使うことです。



I used three of them today.  The I-wrap bag at the upper left of the photo below contains them, together with the cherry tomatoes and canned fruit.
今日は3個使いました。次の写真の左上のアイラップにミニトマトと缶詰のフルーツと一緒に入っています。


I also used two of these small packs of refrigerant, which came with perishable foods such as cakes.
また、このような小さな冷凍剤も2つ使いました。ケーキなど痛みやすい食品についてきたものです。


I keep a lot of them in the freezer.
冷凍庫にいっぱい、貯めてます。

I put the bento box, packs of refrigerants, and everything in this bag.
弁当箱、保冷剤など全て、この袋に入れました。


I also had to make some onigiri for my daughter to have for breakfast on the bus.
また、バスの中で朝食として食べるおにぎりも作りました。


She took three of them with her.
3つ持って行きました。

Needless to say, I also made a bento for my son.
いうまでもなく、息子の弁当も作りました。



I got up 4:30 this morning to make these bento and onigiri so my daughter could get to the school by 5:45.
今朝は、娘が5:45までに学校に着くよう、4:30に起きて、これらの弁当とおにぎりを作りました。




May 27, 2012

Making Bento for my Son/息子の弁当作り


More than one month has passed since I started making bento for my son on weekdays (and sometimes on Saturdays and Sundays as well).
I had planned how to make bento for him well in advance.  From two questionnaire surveys on bento I found on the Internet, I learned that most people spend up to twenty minutes (about 30% of the respondents) and up to thirty minutes (about 30%) in the morning making bento that have three or four okazu in them.
After much thought, I decided to make a bento that contains four or five okazu within ten minutes.  To that end, I have to make preparations in advance.
Four okazu are almost fixed:  Boiled broccoli, atsuyaki tamago (Japanese-style thick rolled omelet), spinach goma ae (dressed with sesame seeds), and cherry tomatoes (all of which are his favorites).
平日(時には土曜と日曜も)息子の弁当を作り始めてから、一ヶ月以上経ちました。
息子の弁当の作り方については、前もって計画を立てていました。インターネットで見つけた、弁当に関する2つのアンケート調査から、大抵の人は、朝、最高20分(回答者の約3割)、最高30分(同じく約3割)かけて、おかずが3~4個入ったお弁当を作ると分かりました。
色々考えた末、私はおかずが4~5個入った弁当を10分以内で作ることにしました。そのためには、前もって準備が必要です。
おかず4個は、ほぼ決まっています。茹でたブロッコリー、厚焼き玉子、ほうれん草のごま和え、ミニトマトです(すべて息子の好物)。

I kept this tray, which came with store-bought frozen food.
市販の冷凍食品について来たこのトレイを取っておきました。


I bought a set of four silicone cups at a 100-yen shop (shown on the left).  Shown on the right are packs of large and small aluminum cups that I usually use.
100円ショップでシリコンカップ4個セット(左)を買いました。右にあるのは、普段使っているアルミのカップ(大と小)です。


This is the way I use the tray together with aluminum cups.
トレイはアルミカップと一緒に、このように使います。


I store atsuyaki tamago in the partial freezing compartment of the fridge.
厚焼き卵は冷蔵庫のパーシャル冷凍室に保存します。


I make small hamburgers in the toaster oven.
小さなハンバーグをオーブントースターで作ります。


I put some in each aluminum cup and store in the freezer.
アルミカップに入れて、冷蔵庫で保存します。


I also store chicken karaage and deep-fried meat balls in the same way.
鶏の唐揚げや揚げ肉団子も同様に保存します。

I boil broccoli in a pot for 2 min. and store in the freezer.
ブロッコリーは2分ゆでて、冷凍庫に保存します。

My job in the morning is to assemble them together in the bento box, except cherry tomatoes, which I previously put in a separate container and store in the fridge. 
朝の仕事はこれらを組み合わせて、弁当箱に入れることです。ミニトマトは例外で、前に別の容器に入れ、冷蔵庫に保存しています。


I usually sprinkle something on the rice, such as goma shio (salt and sesame seeds).
普通、ご飯には何か(ごま塩など)を振り掛けます

I place the lid diagonally on top of the bento box to keep out dust while cooling the rice.  I make it a point to cook rice every morning.
ご飯を冷ましている間、ほこりが入らないよう、弁当箱に蓋を斜めに置きます。毎朝、ご飯を炊くようにしています。


Then I wrap the bento box in a bandana.
そして弁当箱をバンダナで包みます。


Shown on the right is my son's portable thermos bottle.
右にあるのは、息子の携帯用魔法瓶です。

I make it a point to make barley tea the night before, by boiling water.
麦茶は前の日に、お湯を沸かして作るようにしています。


All my family hate the off-flavor of barley tea made with cold water.
家族みんな冷水で作った麦茶の変な味が嫌いなので。

As you can see from the photos below, all of my son's bento look almost the same.
次の写真を見て分かるとおり、息子の弁当はどれも殆ど同じです。









I don't thaw store-bought frozen foods in a microwave unless otherwise specified on the package.  I usually don't thaw home-made frozen foods, either.
市販の冷凍食品はパッケージに解凍するよう書いてなければ、電子レンジで解凍しません。また、普通は自家製の冷凍食品も解凍しません。

September 11, 2011

Simpler Bento Box and Bento with Lots of Frozen Foods/シンプルな弁当箱と冷凍食品をいっぱい使った弁当

Months ago, my son's bento box partially broke, and recently my son said he wanted to have another one. Yesterday, we went to buy one, and here is the one he selected, with some suggestions from me.
数ヶ月前、息子のお弁当箱が一部壊れ、最近、新しいのを買って欲しいと言われたので、昨日、一緒に買いに行きました。私が少し助言をして息子が選んだ弁当箱は、これです。
I'm really happy that he selected a simple one!
シンプルなのを選んでくれて、本当にうれしいです!

My son kept saying that my bento was simple (as compared with the fabulous bento of some of his friends), and I finally gave in, suggesting that we buy some frozen foods suitable for bento. Here are my son's selections:
息子は、(友達のスゴイお弁当と比べて)私が作る弁当がシンプルだといい続けるので、私もとうとう降参して、お弁当用の冷凍食品を少し買うことにしました。息子が選んだのはこれです。
Top: Spaghetti with grilled tarako (code roe)
Bottom: Omelets with meat in them
上: 焼きたらこのスパゲティ
下: 肉の入ったオムレツ

I was surprised to see that my wife bought additional ones:
妻が他にも買って来て、驚きました:
Top left to right bottom:
Haru maki (spring rolls); simmered hijiki, komatsuna (a type of leafy vegetable) dressed with sesame seeds, gobo (burdock root) kinpira; beef korokke; and chicken karaage
左上から右下に:
春巻き; ひじき煮、小松菜のごまあえ、ごぼうのきんぴら; 牛肉コロッケ; 鶏のからあげ

Bento for my son that I made this morning:
今朝、息子のために作ったお弁当:
The broccoli had been previously boiled and frozen by me, and the kinpira is what I made as part of supper last night. The grapes (Kyoho) in the separate container were from my father, and the tomatoes were from a brother-in-law.
ブロッコリーは前に茹でて冷凍したもの、きんぴらは、昨日の夕飯に作ったものです。ぶどう(巨峰)は父からもらったもの、トマトは義理の兄からもらったものです。

I also had to make three different types of onigiri (rice balls) for breakfast (to be eaten on the bus).
また、(バスの中で食べる)朝食用に3種類のおにぎりも作りました。

Shirasu (baby sardine), aka jiso (red perilla), and salmon flakes.
しらす、赤ジソ、鮭フレーク。

I first wrapped each onigiri in a sheet of nori and then in a sheet of plastic wrap.
おにぎりはそれぞれ、まず海苔で巻いて、次にラップで巻きました。
The remaining onigiri will be consumed by family members as snacks.
残りのおにぎりは、軽食として家族で食べることになるでしょう。


I am not very happy with using these frozen foods, but as long as my son is happy about them, I guess I should be happy, too. When he goes on to senior high school next year, I will consider improving my bento making skills so I won't have to rely on frozen foods. (At most senior high schools in Japan, they don't serve school lunches).
このような冷凍食品を使うことにあまり満足してはいませんが、息子が満足しているなら、自分自身も満足すべきだと思います。来年、息子が高校に進学したら、冷凍食品に頼らないで済むようにお弁当作りの技を磨きたいと思います(日本の高校では大抵、給食は出ません)。

July 5, 2011

Bento for My Son/息子の弁当

My son once remarked, "Your bento is simple, isn't it?" I replied, "It is. What's wrong with that?" He said, "I simply said your bento is simple, and I'm not saying that's bad."
I'm not a type of person who spends more than twenty minutes to make a fabulous bento, a type of bento that will make you say "Wow" when you open it.
昔、息子がこう言いました、「お父さんのお弁当はシンプルだね」。私は、「そうだけど、それがどうかした?」と答えました。息子は「ただシンプルだねって言っただけで、それが悪いなんて言ってないよ」と言いました。
私は、20分以上もかけて素晴らしい弁当(開けた時にワッと驚くような弁当)を作るような人間ではありません。

This is one of the brands of weenie that I often buy:
私がよく買うウインナーの一つです。
This product has won the Monde Selection Gold Award for three years in a row, in 2008, 2008, and 2010.
この製品はモンドセレクションの金賞を3年連続受賞しています。
I usually cut each weenie diagonally in half,
私は普通、斜めに半分に切って、
cook them in the toaster oven.
オーブントースターで調理します。
I sometimes use frozen food to save time. Shown below are frozen harumaki.
時間節約のため冷凍食品を使う時もあります。写真のは冷凍春巻きです。
And, here is the bento for my son today.
そしてこれが今日の息子の弁当です。

November 1, 2010

My Son's Bento Box/息子の弁当箱

Here is my son's bento box.
息子の弁当箱です。

My son bought it himself when my family went shopping together a few months ago.
数ヶ月前に家族で買い物に行った時に息子が自分で買ったものです。

He says he likes his bento box, but as for me, I'm not very satisfied with it. For one thing, the chopsticks are too short. For another, the top part, which houses the chopsticks, is complicated and hard to wash.
息子は気に入っていると言っていますが、私はあまり満足していません。箸は短すぎるし、箸を入れる上の部分が複雑で洗いにくいです。

What I cannot put in the bento box I have to put in other containers.
弁当箱に入らないものは別の容器に入れなければなりません。

May 23, 2010

Bento for my Family/家族のお弁当

Today, I got up at 4:25 and made a bento for my son, who had to leave home before 5:30 to participate in a track meet. After he left home, I also made bento for my wife, my daughter, and myself. Today was Field Day at my daughter' elementary school.
今日は、陸上競技会に出るため5:30前には家を出る息子のために、4:25に起きて、弁当を作りました。息子が家を出てから、妻、娘、自分の弁当も作りました。今日は、娘の小学校で運動会だったので。

Onigiri (rice balls):
おにぎり:

Three different ingredients, salmon flakes, wakana (a type of green), and red perilla.
中身はサケフレーク、若菜、赤ジソです。

I tend to make more onigiri than necessary, but that's OK, because I can't have enough of them.
私は必要以上に作りがちですが、食べ飽きないので、問題ないです。

Sadly, three of the bento items are frozen foods: Chicken karaage, yakisoba, and edamame.
悲しいことに、弁当の具材のうち三つは冷凍食品です: 鶏の唐揚げ、焼きそば、エ枝豆。

Each bento box, a free gift from a green tea dealer, has two tiers, with the upper tier provided with an air-tight lid.
お弁当箱(お茶屋さんからのおまけ)は二段になっていて、上の段には気密性の蓋がついています。

Tsuki usagi (lunar rabbits) are adorable, aren't they?
月うさぎは可愛らしいでしょう?